Variation syntaxique et types de textes dans les langues scandinaves médiévales

UFR Lettres et Sciences humaines | Bâtiment 3 - 6e étage | Salle A600 1 rue Lavoisier, Mont-Saint-Aignan, France

La reconstruction de la syntaxe du protogermanique et sa prise en compte dans les études diachroniques de syntaxe indo-européenne soulèvent des difficultés importantes du fait des particularités du corpus que l’on conserve dans la plupart des langues germaniques anciennes : le corpus gotique est entièrement traduit du grec ancien, et une part très importante des textes […]

Travaux sur le lexique des affects dans le cadre de la relation forme-sens

UFR Lettres et Sciences humaines | Bâtiment 3 - 6e étage | Salle A600 1 rue Lavoisier, Mont-Saint-Aignan, France

Denis LE PESANT est professeur de linguistique française à l’Université Paris Nanterre Dans un ouvrage non encore publié, je décris le lexique des affects (près de 3000 adjectifs, adverbes, verbes et noms, simples et locutionnels) sous la forme d’une sorte de thésaurus divisé en deux catégories comprenant, respectivement, 25 et 35 classes sémantiques. Dans ma […]

Paramètres typologiques et énonciatifs construisant la surprise en anglais

UFR Lettres et Sciences humaines | Bâtiment 3 - 6e étage | Salle A600 1 rue Lavoisier, Mont-Saint-Aignan, France

Je me propose d’étudier la place de l’expression linguistique de la surprise au sein du champ sémantique du nouveau et de l’inattendu, relevant de la catégorie du miratif, selon une approche de la variation d’ordre typologique : peut-on établir une stricte équivalence entre surprise et mirativité ? J’aborderai également la problématique de la relation forme(s) – sens à travers […]

La co-occurrence des prépositions por et para + infinitif en castillan dans l’expression du but : de l’espagnol ancien à nos jours

UFR Lettres et Sciences humaines | Bâtiment 3 - 6e étage | Salle A600 1 rue Lavoisier, Mont-Saint-Aignan, France

Elena GASPAR GARCIA est hispaniste à l’Université de Rouen Normandie L’objectif de notre présentation est de montrer l’ambivalence de la préposition por en castillan ; en effet, elle s’emploie pour exprimer la cause mais également le but entrant ainsi en co-occurrence -dans certains co-textes- avec la préposition para, qui elle, est indiscutablement une préposition de but. L’attribution de la valeur […]