
- Cet évènement est passé.
Master Class sur les métiers de la traduction
Des professionnels de quatre domaines différents de la traduction viendront présenter leur formation et leur parcours, les conditions de travail de ce métier qu’ils exercent à temps plein ou à temps partiel et proposeront aussi de faire la démonstration de logiciels qu’ils utilisent ainsi que l’explication d’exemples précis de traductions récentes qu’ils ont eu à effectuer.
Journées co-organisées par Sylvaine Bataille et Florence Cabaret avec le soutien de l’ERIAC.
Jeudi 30 mars 2017
Salle A600
9h30 – Accueil
10h00-12h00 – Traduction littéraire, avec Isabelle Perrin (Maître de conférences, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, traductrice de John le Carré) et Florence Cabaret (Maître de conférences, Université de Rouen Normandie, traductrice d’Hanif Kureishi)
Salle A401
14h00-17h00 – Traduction de textes de sciences humaines et démonstration de l’utilisation d’un logiciel de traduction, avec Sébastien de Villèle (traducteur au Bureau de Traduction de l’Université de Bretagne-Occidentale) et Lucy Garnier (traductrice scientifique indépendante)
Vendredi 31 mars 2017
Salle A600
09h30 – Accueil
10h00-11h30 – Interprétariat d’entretiens, avec Anne-Laure Tissut (Professeur, Université de Rouen Normandie, traductrice littéraire et interprète)
Salle A507
14h30 – Atelier GUEST Saison 2 sur la traduction audio-visuelle : Sous-titrage de séries télévisées, avec Anaïs Duchet, traductrice de la série Th