Le bassin méditerranéen est au Ier millénaire avant notre ère un espace multilingue dans lequel sont documentées de nombreuses traditions épigraphiques différentes.Cependant la pauvreté de la plupart de ces nombreux corpus représente une grave difficulté pour l’étude des langues correspondantes. La perspective choisie dans le présent volume s’attache à une donnée souvent négligée dans l’analyse des langues d’attestation fragmentaire : chaque corpus présente non seulement un nombre réduit de textes, mais aussi un nombre réduit de genres de textes, définis comme l’emploi de supports matériels précis pour l’écriture d’un message structuré d’une manière précise, l’association des deux obéissant à une visée communicative précise auprès d’un public escompté précis. La relative fixité de l’association entre support, texte, lectorat et acte de langage permet des interprétations pluridisciplinaires, qui permettent des conclusions plus riches que la simple analyse d’éléments isolés. Ces recherches peuvent combiner des méthodes étymologiques, onomastiques, archéologiques, épigraphiques. À son tour, l’étude des habitus documentés pour chaque langue est susceptible d’aboutir à des hypothèses significatives sur les transferts entre cultures et sur la typologie des inscriptions à l’échelle de l’ensemble du bassin méditerranéen.
Aut·eur·rice(s) : Emmanuel Dupraz, Wojciech Sowa (dir.)
Éditeur : Presses universitaires de Rouen et du Havre
Collection : Cahiers de l’ERIAC - Fonctionnements linguistiques
Pays : France
Date : 26/01/2016
Langue(s) : fra
Nombre de pages : 426
ISBN-13 ou ISSN : 979-10-240-0424-2